Traducciones cutres de películas: En busca del rey del sol
Te mando esta traducción mierder de una película de la infancia
Las fotos son de la versión inglesa, española y de hispanoamérica respectivamente.
Enviado por chiwiu
Traducciones cutres de películas: Atrapado por su pasado
Friken! te mando otra para tu colección de traducciones cutres de títulos de películas!
Enviado por ortigaygatet
Traducciones cutres de películas: Memorias de un Zombie Adolescente
Traducciones mierder
Hola Friken! Te dejo una futura traducción mierder de la película que parece que está siendo bien acogida en EE.UU.
Aunque aquí en España el nombre no prometa mucho, la verdad u_u
[…] el protagonista de Warm Bodies (que en España se llamará Memorias de un zombie adolescente) es el nuevo rey de la taquilla estadounidense […]
Genial tu blog, BTW.
Tschüss! ^^
Enviado por Silke
Traducciones cutres de peliculas: el Indomable Will Hunting
Enviado por shmeckler
Traducciones cutres de películas: Un día de Furia
Aunque hay que reconocer que el título en español tiene gracia.
Pero sobretodo tiene gracia la frase que hay al lado del tio con una escopeta de cartuchos: “Las aventuras de un hombre corriente en lucha con el mundo de cada día”, ese tio sí sabe.Enviado por Ren
Hasta que llegó su hora
Enviado por Sarmy

El hombre que venía del futuro
He visto un par de traducciones de pelis cutres, aquí tienes mi aporte: “el planeta de los simios” lo tradujeron al portugués como “el hombre que venía del futuro”, por lo que toda la peli estaba vista con leer el título.
Enviado por luzsombria

Luchador novato aprendiendo hasta del gato
Busca She mao he hun xing quan i su traducción cutre: Luchador novato aprendiendo hasta del gato
Enviado por Anónimo

Como Dios
Traducciones cutres de películas: Como Dios
Enviado por Diegohanks

Agárrame esos Fantasmas
Otra traduccion mierder de peliculas
Enviado por Raydock

La Leyenda de la Ciudad Sin Nombre
Enviado por CaPtAiN SpAmMeR

Desmadre a la Americana
Enviado por CaPtAiN SpAmMeR

Ocho Sentencias de Muerte
Enviado por CaPtAiN SpAmMeR

Los USA en zona RUSA
En un blog friki/cultural que se precie no puede faltar Woody Allen, así que aquí os dejo mi primer aporte con, probablemente, la mayor traducción mierder que se haya visto jamás
Enviado por Onizuka

Diario de un Rebelde
Traducciones cutres de películas: Diario de un rebelde
Enviado por Diegohanks

Dos Colgaos Muy Fumaos
He visto lo de las traducciones de peliculas y no he podido aguantarmeLa llevo viendo desde hace tiempo, a traves del dashboard, y el otro día vi una traducción muy cantosa, pero no consigo acordarme de cual era. He hecho una búsqueda express de las últimas películas que he visto, pero sólo he encontrado esta, que no es la que buscaba precisamente, pero tampoco es moco de pavo.
Harold & Kumar Go to White Castle
O como les ha dado por llamarla en español
Dos Colgaos Muy Fumaos.
Que fumarán los que doblan los carteles para hacer algunas chapuzas tan gordas. Las traducciones de las secuelas no son muy diferentes.
Enviado por vancaedus

El Vampiro de Düsseldorf
Te mando la que creo que es la traducción más WTF de una película.
Original: M
Español: El vampiro de Dusseldorf
Enviado por Eguzkia

Soñando, soñando… Triunfé patinando
Esta cutrez no podia faltar en tu Tmblr.
Enviado por Naburo

El Bosque
Traducción cutre de peli
Ahí va otra:
El Bosque - The Village
Enviado por Ms

La cara del Terror
Traducciones cutres de películas:
Por si te interesa, la mas triste que he visto:
The astronaut’s wife // La cara del Terror.
XD
Enviado por Angel

Templario
Enviado por Otherway

En Busca del Valle Encantado
Enviado por serrolo








